2011. január 15., szombat

Projektek.

Sziasztok.^^
Sok projektünk van és szeretném ha tudnátok hogy milyen sebességgel fogunk velük haladni.És úgy gondolom hogy jobb lesz ha minden projektünket ide írjuk,mert van aki azt hiszi,levettük.
 L et M: Watashi ga Anata wo Aisuru Riyuu, Sono Hoka no Monogatari
Miss No Good 
Dirty Mama! 
 It's Okay,Daddy's Girl:Hamarosan.(a közeljövőben akár jövő hónapban)^^
  Oh!My Lady: Mint látjátok,kicsit lelassultunk vele,mert közbejöttek dolgok,de Yuna és én Asami mindent el fogunk követni annak érdekében,hogy hamarosan be tudjuk fejezni
 Pasta: Jött vaksz,és ennek köszönhetően szünetelni fog egy kicsit.A lefordított részeket át fogjuk nézni alaposabban.
 Drunken to Love You: Az IS vagy a Liar Game befejezése után többet fogunk vele foglalkozni.
Liar Game:Hamarosan.
Hanawake no Yon Shinmai: Ezzel is úgy járunk el, mint a Drunkennel.
Urakara:Várjátok?
 Princess Lulu: Hamarosan.
My Sweet Soul: Hamarosan.
Higurashi no Naku Koro ni  Chikai:Hamarosan
Mr.Brain: Majd megérdeklődöm Yunától.
Skip Beat:Hamarosan Már csak időzíteni kell.^^
Ojakgyo Brothers: Hamarosan.
Gal Circle:Hamarosan jön az új rész.^^
 Please,Marry Me!:Hamarosan jön az új rész.^^
Dal Ja's Spring:Hamarosan új rész. 
 My Shining Girl/Glowing She

 All My Love:
Material Queen:     El kezdtük őket fordítani,csak még + időzítés is van.
Sorry Thanks:Angol feliratra várunk 
 Baby Faced Beauty
All That Glitters [Twinkle Twinkle]
 Shotgun Love
Talán:
 Hayate the Combat Butler 
Fashion King 



35 megjegyzés:

  1. Örülök, hogy átnézitek alaposabban a már kész részeket és kijavítjátok az értelmetlen mondatokat. És köszi az infot, így tudom mit lehet várni a közeljövőben.

    VálaszTörlés
  2. Sziasztok!
    Pár bejegyzéssel előbb említettétek a Material Queent is... szeretném megkérdezni, hogy valamikor majd ez is várható?
    Előre is köszönet a válaszért. :)

    VálaszTörlés
  3. Hát azt még nem tudjuk,de ha több mindenki is ilyen lelkesen várja mint te,akkor lehet róla szó hogy hamarosan.^^

    VálaszTörlés
  4. Az ismerőseim között biztos, biztos, van. *nevet* De remélem, itt is akad majd. :) ^^ Szívesen várok rá~ :)

    VálaszTörlés
  5. Én is néztem és nézem a Pasta-t. Nagyon dicséretes, hogy átnézitek a eddig elkészült részeket, de számomra is érthetetlen a mondatközi és mondatvégi írásjelek utáni szóközök hiánya. Azt tényleg nem akarjátok javítani? Olyan szép a magyar nyelv, ne csúfítsuk már el ezzel az új mániával.
    Köszönettel: Emi, egy három unokás nagyi

    VálaszTörlés
  6. Sziasztok!

    Érdeklődni szeretnék, hogy mikorra várható a Love Keeps Going 2. része? Nagyon várom már. ^^
    Itt is megköszönöm az 1. rész fordítását.
    Mindent bele!!

    Kael

    VálaszTörlés
  7. Reméljük ha már ki lesz javítva,akkor minden rendben lesz nektek is.
    Kaeru: Már készül,majd megkérdezem Himekotól kb mikorra tud vele elkészülni.:D
    Asami

    VálaszTörlés
  8. Sziasztok! Bocsi, ha majrézok, de az Ojakgyo B.-nél a "Még nem tudom, majd eldől" nem azt jekenti, hogy nem lesz fordítás, mert nagyon vártam már. Állatira örültem amikor láttam, hogy tervezitek fordítást, úgyhogy légyszi, fordítsátok le!!!! :)

    VálaszTörlés
  9. Sziasztok!

    Nagyon, nagyon köszönöm az eddigi Oh! My Lady fordításokat... Alig bírom kivárni a többit...
    Nagyra értékelem a munkátokat... További jó munkát... Csak így tovább... :)

    VálaszTörlés
  10. Sziasztok!
    Érdeklődni szeretnék, hogy a Liar Game mikor várható, illetve ha az első évadot befejezitek nem tervezitek-e esetleg a második évad fordítását? Köszönöm minden eddigi munkátokat!

    VálaszTörlés
  11. Szia,állandóan tervezgetem hogy na ekkor befejezem,de egyszerűen eddig volt más ami jobban lekötött(amúgy már el van kezdve) Ígérem hamarosan jön.
    És igen a második évadot + a filmet is le fogjuk fordítani.^^

    VálaszTörlés
  12. Sziasztok!

    Már előttem is kérdezték, de mivel nem jött válasz én is megkérdezem :) Az Ojakgyo Brothers 1. része mikorra várható?
    Köszönöm az eddigi feliratokat!


    Bekah

    VálaszTörlés
  13. Szia,Bekah.
    Még mi sem tudjuk pontosan,de szerintünk elképzelhető hogy a közeljövőben.

    VálaszTörlés
  14. Köszönöm a felvilágosítást!

    VálaszTörlés
  15. koszonom minden felirataitokat amit forditotatok nagyon tetszet minden drama forditasok
    zsuzsabebi vagyok

    VálaszTörlés
  16. Sziasztok!
    Én tökre bírom az összes sorit, amit csináltok :-)
    Ügyesek vagytok, csak így tovább!
    Én már a rajongótok maradok :-)

    Barbi

    VálaszTörlés
  17. ó, és én is nagyon lelkesen várnám a Material Queen-t. Van Ness Wu-ért mindent!
    Barbi ismét :-)

    VálaszTörlés
  18. Hali!
    Az OB-re én is nagyon kíváncsi lettem, emellett nagy Oh My Lady rajongó vagyok! Remélem nemsokára azt is tudjátok folytatni! Köszi szépen az eddigieket!!! XD
    Puszi: Niko

    VálaszTörlés
  19. Sziasztok! Már én is nagyon várom az OB-t, remélem hamarosan azt is elkezditek. Előre is köszi!

    VálaszTörlés
  20. Nagyon köszönök minden fordítást!

    Békés Karácsonyi Ünnepeket kívánok!

    VálaszTörlés
  21. Köszönjük,és neked is.^^
    és az OB-re már nem kell olyan sokat várni,januárban biztos jön.^^

    VálaszTörlés
  22. Jó akkor levesszük a tervezettek közül.
    És amúgy nem csak mi vettük fel és nálunk hamarabb vette fel a Jangmi Tokki Fansub.

    VálaszTörlés
  23. Oks, annyi biztos, hogy nem fogok rajta több évig ülni, hogy elkészüljön. :) Sayune

    VálaszTörlés
  24. Köszi szépen a fordításokat. Boldog Új Évet kívánok Nektek!

    VálaszTörlés
  25. A Glowing She már más fansubnál is fent van. ^^

    VálaszTörlés
  26. Szia Tami,tudjuk.^^
    De mint nekik a Shut Up Flower Boy Bandnál abban is a kedvencük szerepel,és nálunk ebben a főszereplő pont az egyik legnagyobb kedvencem.

    VálaszTörlés
  27. Szia!
    Látom eltűnt a komim, még válaszra sem méltattad! Nagyon szánalmas vagy!
    Kíváncsi vagyok, hogy hány évig fogsz rajta ülni és milyen értelmetlen mondatokat fogsz bele írni. Amit most írtál az sem értelmes. Olvasd már el! Biztos, hogy nem a te fordításodat fogom megnézni...

    VálaszTörlés
  28. Szia!Tudom hogy épp nem értelmesen magyaráztam ezt el,meg amúgy meg ... ha nem tetszik ne nézd:D Ennyi.

    VálaszTörlés
  29. Sziasztok! Tudom, idióta kérdés, de nem tudjátok véletlenül, hol lehet elérni a Hayate the combat b. angol softsubját?
    előre is köszi,
    A.

    VálaszTörlés
  30. Szia, névtelen.
    Sajnos ahol tudtam ott megauploadra lett feltötve.>.<

    VálaszTörlés
  31. Szia(sztok)
    Az a kérdésem lenne, hogy a My Shining Girl-t akkor fogjátok fordítani? Mert ha nem, ashiyora beterveznék..., én meg már nagyon meg szeretném nézni. (Legfőképp a drágaságos Hyung Jun miatt.)

    VálaszTörlés
  32. Ez egy régi lista, nem fogjuk mert a Miory csinálja.

    VálaszTörlés
  33. Oké. :) Csak kérték, hogy kérdezzem meg.

    VálaszTörlés
  34. Sziasztok. Azt szeretném kérdezni hogy a Ojakgyo Brothers-t fogjátok fordítani? Előre is köszi a választ. :)

    VálaszTörlés
  35. SZia Frucsi.
    Mivel a Jangmi Tokki Fansub kiadta már az első részt, nem hiszem:)

    VálaszTörlés