2012. szeptember 17., hétfő

Közlemény

Sziasztok.^^
Az alsót vegyétek le nem írtnak, csak mély elkeseredésemben írtam, és hirtelen felindulásból.
De az utolsó bekezdés az igaz.
Sziasztok.
Sajnálom emberek ... Úgy döntöttem, a visszatérés még több ideig várat magára.
Ha a Dal Ja's Springet nem mentem el rosszul, úgy hogy az egész lefordított rész elveszik ez nem történik meg.
 Meg aztán valljuk be meghíztam. és sokat ülök a gépnél. És most a suli is bejött.
Szeretnék visszafogyni, és jobban tanulni, és sokat lenni a szabadban.
Tudom hogy ez elég szomorú dolog, és ti nem örültök neki, de megpróbálom összeszedni magam októberre.
És még az is oka ennek, hogy mostanság csak én fordítok, Himeko inkább a Woanival To The Beautifulozik, és egyedül nem lehet egyszerűen bírni.
Reméljük, támogattok minket, még így is.
Köszönöm, hogy elolvastátok.
Szép álmokat, és nyugodj éjszakát.

2 megjegyzés:

  1. Én minden feliratnak örülök, de végülis te fordítod, szóval fordíts csak annyit amennyi jól esik.
    Én még akkor is örülök, ha karácsonykor kapok új részeket, addig meg nézek más sorozatokat.
    Fordíts csak annyit amennyi jól esik.

    Üdv
    M

    VálaszTörlés
  2. szia asami.^^

    igen, látod, névvel írok.^o^ shiina vagyok, ez nem csupán látomás ^.^ szeretném megmondani neked, hogy minket ne keverj ebbe bele... nem az én hibám, hogy Himeko nem fordít nálad, lehet ennek is oka van, különben is, nem igazán ér rá suli miatt, nem csak neked vannak gondjaid. na de nem akarok semmi veszekedést, csak mondtam, hogy minket nem kell említésbe tenni.:) és csak megsúgom,mostmár egyedül fordítom ttby-t is, de ha megnézted, utolsó részeket inkább csak lektorálta himeko. na de senki nevében nem akarok semmit mondani, csupán véleményt nyílvánítottam.

    jó munkát!

    VálaszTörlés