Sziasztok.^^
Hosszú idő után végre a Skip Beat 1.része is elkészült(A Rawokat innen lehet letölteni.)+ Még egy megjegyzés is íródott hozzá.^^
Új részek hetente,vagy két hetente lesznek.
Mikor Shang és Gong Xi nézik a TV-t Gong Xi lakásán, elhangzik, hogy Dun He Lian lábai csak a magastalpú cipő miatt tűnik hosszúnak és biztos olyat hord, mint amilyet a "bételdió szépségek".Ugyan van ott egy rövidebb magyarázat, de a könnyebb érthetőség kedvéért-és mert talán párak számára érdekes is lehet-szeretném ezt kicsit (tényleg csak kicsit:D) bővebben kifejteni.
A "Bételdió szépségek" (angolul Betelnut beauty, kínaiul 檳榔西施-bīnláng xīshī) azokat a lányokat jelentették, akik Taiwanon, az út mentén bételdiót (a bételdióról itt olvashattok kicsit bővebben: http://hu.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9telp%C3%A1lma) és cigit árultak, mindezt pedig mondhatni kissé alulöltözött módon.Mostanra egész jelképpé váltak Taiwanon, miután meglátták az ebben rejlő üzletet, és nagyon sok helyen megtalálhatók ezek az üveggel védett "bódék" amik mögött egy-egy hiányos öltözetű lány ücsörög.
Egy szóval, Gong Xi azzal, hogy biztos olyan cipőt hord, mint ők, ezekre lányokra céloz.Remélem sikerült valamennyire érthetően leírnom, röviden így lehetne jellemezni a "bételdió szépségeket", akit érdekel a téma, vagy, hogy hogy is néznek ki azok a bizonyos "bódék", nyugodtan írja be a keresőbe/képkeresőbe, hogy betelnut beauties, sok érdekes dolgot találhat :)
Hali!
VálaszTörlésMár egy ideje fúrja az oldalamat ez a sorozat. Nagyon szépen köszi, hogy elkezdtétek!!! De nem is tudom, hogy akkor most Siwon vagy Donghae a cukibb... XD
Puszi: Niko
Wahh, de vártam én már ezt. Ezer köszönet~ Ohh,akkor ezek szerint ők azok a bizony K betűsek? Legalábbis a képek alapján amiket láttam,mert azért gyors megnéztem párt. Vagy lehet nem sok közük van hozzájuk, de kitudja.
VálaszTörlésSzóval Skip Beat,Siwon <3
Sziasztok! Nagyon kíváncsi vagyok erre a sorozatra. Van viszont egy kis problémám. Egyik lejátszó program sem találja meg a feliratot a filmhez, hiába párosítottam őket.
VálaszTörlésValakinek valamilyen ötlete? Nagyon örülnék a segítségnek. Köszi Cila
Sziasztok, köszönöm szépen az első rész feliratát! tetszett nagyon... kíváncsi leszek a folytatásra!:D további jó munkát hozzá! ^^
VálaszTörlésCila: van egy program ami direkt ehhez van (mármint az ilyen kiterjesztésű fájlokhoz),de spec én azt nem szeretem. Real player. Viszont VLC media player tökéletes viszi,és feliratot is könnyen hozzá tudod rakni. Video->feliratsáv->felirat megnyitása,és itt kikeresed. Viszont ha átnevet olyan névre mint a videóé,akkor automatikusan megnyitja hozzá.
VálaszTörlésAmennyire vártam ezt asorit, szerintem akkorát csalódtam. Az abajom hogy utólag leszinkronizálták a hangjukat. Pedig jó a kiejtésük,szóval nem értem. Siwon hangját pedig annyira szeretem,és ez bosszant. Na jó,valószínűleg túl jutok rajta,mikor már megszoktam.... vége felé. >.< Addig meg... marad a látvány,és a vicces sztori,mert ettől eltekintve, elég jól követi a mangát, amit nagyon szeretek.
Köszi a tippet. A Real playert próbáltam, az nem volt jó. A másikat kipróbálom.
TörlésCila
Leila! Nagyon köszi a tippet, a VLC-val amit letöltöttem már működik. Meg is néztem a filmet. Tényleg egész jól követi a mangát.
TörlésKöszi a fordítást.
Hali!
VálaszTörlésIgazán szeretem a történet alapját adó mangát, reméltem, hogy egyszer megfilmesítik. Köszönöm, hogy fordítjátok!
Üdv.:
Tyrael
Szia Asami!
VálaszTörlésMisa vagyok. Szeretném megkérdezni, hogy mikorra várható friss a Birdie Buddyból, mert már elég régen volt belőle új rész.
Meg azt is, hogy az Ojakgyo Brotherst mikor kezditek el? Mert már sokan nagyon várják és lassan vége lesz Koreában a vetítésének is.
Puszi: Misa
Szia Misa.^^
VálaszTörlésÍgérem hamarosan jönnek csak mostanság nem nagyon volt időm mert ide-oda rohantam.
De biztosíthatom hogy már nem kell rájuk sokat várni.
Oké, köszi :D
VálaszTörlésMisa
tök jóó mikor jön a többi ?? :)
VálaszTörlésSziasztok, nekem a kedvenc animém a skip beat volt. Mikor ezt megláttam, majd kiugrottam a bőrömből. Ráadásul tajvani adaptáió, mindig jobb mint a japán. Nagyon szépen köszönöm, hogy fordítjátok. Szurkolok, hogy legyen erőtök hozzá!!!!!!!
VálaszTörlés