Kérések:
Drunken to Love You 4.rész Szokola kérése
Doramák, amikből már van rész kész, de még nincsenek felrakva:
Aishiteru 1-2.rész
I Need a Fairy 1-2.rész
It's Okay Daddy's Girl 1.rész
Drunken to Love You 4.rész Szokola kérése
Doramák, amikből már van rész kész, de még nincsenek felrakva:
Aishiteru 1-2.rész
I Need a Fairy 1-2.rész
It's Okay Daddy's Girl 1.rész
Asami főprojektjei:
Amihez van kedvem megcsinálom :)
Tervezett projektek:
The King of Dramas
Childless Comfort
Hana's Sloppy Meals
Can We Get Married?
My Daughter Soyoung
Ai Ore! Love Me
I need a Fairy [ Hamarosan.^^ első 2 kész, de még nem akarom felrakni, majd ha több rész is készen lesz belőle.]
I need a Fairy [ Hamarosan.^^ első 2 kész, de még nem akarom felrakni, majd ha több rész is készen lesz belőle.]
Minden Liar Game ( ez kérdéses)
Knock[ film]
Knock[ film]
Aishiteru ( 2 rész már kész, de még nem akarom felrakni, majd ha több rész is készen lesz belőle.)
Twelve Men in a Year
Material Queen
All My Love
All My Love
Ojakgyo Brothers
Ghost Sweppers
Ghost Sweppers
It's Okay,Daddy's Girl
L et M: Watashi ga Anata wo Aisuru Riyuu, Sono Hoka no Monogatari
Helter Skelter
Himitsu no Akko-chan
Shut Up Family
Glass Mask
Shut Up Family
Glass Mask
All That Glitters [Twinkle Twinkle]
Pasta
Majd elválik:
Pasta
Majd elválik:
The 3rd Hospital
Szóljon valaki, ha elszeretné kezdeni fordítani őket, és akkor nem csináljuk:
Beautiful Rain
Himitsu
May Queen
First Kiss
Can Love Become Money
The King of Dramas
Childless Comfort
Ohlala Couple
Girls For Keeps ( GIRL)
Night King
sziasztok
VálaszTörlésBaby-faced Beauty
http://www.asiancinematic.com/Korean-Dramas/Baby-faced-Beauty.html
vagy
http://doramax264.com/comedy/baby-faced-beauty/
nem tudom hogy milyen jo az angol szoveg mert nem nagyon ertek hozza de itt le tudjatok tolteni hozza aaz angol feliratott
zsuzsabebi
Köszönjük őket,de mindkettő ugyanolyan.>.<
VálaszTörlésLehet hogy majd segítséget kérek valakitől,hogy értelmezni tudjak néhány dolgot.^^
Kellemes Húsvéti Ünnepeket Kívánok Mindenkinek!!!
VálaszTörlésValamint, türelmetlenül várom a folytatásokat is. :D
Sziasztok!
VálaszTörlésSzép Nyusziünnepet kívánok mindenkinek!
A nyúltól az Oh! My Lady-t kértem. :))
Szia!
VálaszTörlésSzerintem csináld meg a Fashion King-et. Nem baj, hogy másnál is fent van.
Nem is találtam meg máshol. =.=
Én a tiéddel szeretném megnézni, remélem, megcsinálod!
SZiasztok
VálaszTörlésOh! My ladyt lécci :) azt nagyon várom
sok sikert a fordításhoz
Nagyon köszönöm az eddigi munkátokat! Nagyon várom már én is az Oh! My ladyt!
VálaszTörlésA Fashion Kinget két csapat is fordítja, (élvezhető formában) abból az egyik szabadon elérhető letöltést biztosít egyenlőre, de ahogy gondoljátok. Ennyi projekt mellett az is belefér? Nagyon hálás lennék, ha az Oh! My Lady-t be tudnátok fejezni. Előre is köszönöm az eddigi feliratokat.
VálaszTörlésSziasztok.
VálaszTörlésAyana nem fogjuk megcsinálni a Fashion Kinget.
Boldog szülinapot utólag is!
VálaszTörlésKérlek titeket a Dal Ja-s Spring-ből is hozzatok frisset!
Ha lesz rá időtök.
hello! még soook boldog születésnapot! :D
VálaszTörléstudom rengeteg munkával jár csupán egy résznek is a fordítása, időzítése stb stb de lenne egy kérésem: a love keeps going-ot is folytassátok ha lesz időtök. Köszönet az eddigi és a jövőbeli összes munkátokért!
Köszönöm az eddigi munkátokat, nagyon szeretem az általatok fordított sorozatokat. Ha lehet, az után szeretnék érdeklődni, hogy a Liar game első évadának utolsó két része mikor lesz fordítva? olyan kevés hiányzik már, hogy teljes legyen az évad. Előre is köszönöm!
VálaszTörlésSzia Asami!
VálaszTörlésMisa vagyok (Jangmi Tokki Fansub). Nem tudom emlékszel-e, volt két közös projektünk is a Birdie Buddy és az Ojakgyo Brothers. És már lassan egy éve, hogy egyikből sincs új rész. Még januárban érdeklődtem az Ojakgyo Brothersről és azt mondtad hamarosan lesz, most pedig ,már augusztus van. Tudom rengeteg projektetek van, de én sajnos nem tudok tovább várni. Ezennel szeretném, ha ezután külön fordítanánk a közös projekteket, mindketten a magunk tempójában. Mivel nem túl sok részt csináltunk meg együtt, szerintem nem lesz túl nehéz lefordítani őket. Tényleg nagyon sajnálom. Azért én szeretnék nektek további sok sikert és jó fordítgatást kívánni.
Üdv: Misa
Szokola, a héten lesz:)
VálaszTörlésVagyis új rész.
VálaszTörlésKöszi a listát! Én a z Ogakgyo Brothers-t várom nagyon, de addig lesz mit néznem, és köszi, amiket eddig fordítottatok/illetve jelenleg is csináljátok! A jó munkához idő kell, szóval hajrá és kitartást! :)
VálaszTörlésKöszi szépen ez nagyon jó hír!
VálaszTörlésSziasztok!
VálaszTörlésUgye ti fordítottátok a Pasta című sorozatot?
Kicsit elbizonytalanodtam, mert nem látom a projektek között. Várható, hogy a közeljövőben fordítjátok, vagy dobtátok?
További jó munkát!
perecke
Á! mégis csak ott van a projekt listában a Pasta! :)
VálaszTörlésAkkor türelmesen várok. :)
Sziasztok!
perecke
Szia!
VálaszTörlésAmi nincs a listán itt, azok dobott projektek lettek? Pl Gal circle, és még sok másik?
Köszi a választ.
jumbojet
Nem, csak azok aktívak, és nem akarom a tervezettet között látni.^^
VálaszTörlésNyugi meg fogjuk csinálni amibe belekezdünk az összeset.^^
Sziasztok! Én szívesen lefordítom a Cheongdamdong Alice-t, ha nem probléma! >.<
VálaszTörlésMajd ha aktuális lest még beszélünk róla:)
VálaszTörlésHová tűnt a Pasta? Lesz? Nem lesz? Köszi, ha válaszolsz
VálaszTörlésSzia Névtelen, szüneten van, és észre sem vettem hogy eltűnt, kösz hogy szóltál.
VálaszTörlés