Bizonyosan hallották már hogy a Pastát vetíteni fogják március 18.-tól minden hétköznap. És kíváncsi vagyok hogy így is lenne értelme lefordítani. Igen vagy nem?
Igen!! Az eredeti hangot semmi sem tudja pótolni! Eléggé ismert szinészek vannak benne, és a saját ismert hangjuk után szörnyű más orgánumot hallani. Inkább olvasom a feliratot. De ez csak az én véleményem:
Szia! Szerintem is az eredeti hangoknak nincs párja, és inkább felirattal olvassuk! Köszönjük a fordítást, nagyon várjuk a folytatást!! További jó munkát hozzá!
Szia.Én is a fordítás folytatására szavazok.Jobban szeretem az eredeti hangot.Már annyira hozzászoktam hogy nekem a felirattal hitelesebb.Azt hiszem hogy szívesen megvárjuk míg befejezed.Köszi
Szia! Nem találtam e-mail címet ahová privátba tudnék írni neked, ezért ide írok. Még csak most kezdtem bele ezekbe a sorozatokba, és imádom őket :) El kezdtem nézni a love keep going című sorozatot, és érdeklődni szeretnék, hogy lesz-e további felirat hozzá. A többi feliratot meg nagyon köszönöm!! :)
Szia Asami! Én is a fordításra szavazok a fent említett okok miatt is! Aki elkezdte eredeti nyelvvel, hangokkal nézni, az nem könnyen azonosul a szinkronhangokkal. Természetesen azért a tv-ben is fogom nézni, mert ugye ismételni csak jót tesz neki!!!
Csatlakozom az előttem szólókhoz. Nagyon-nagyon régóta várom, hogy ennek a nagy kedvec sorozatnak végre haladjon a fordítása. Ha választani lehet, és is mindig az eredeti hang + feliratra szavazok!
Igen! Nagyon is van értelme. Megnéztem az elsö részt szinkronosan, borzasztó. Elveszik a jellegzetes koreai hangzás, a nyelv dallama, ezért nekünk, dorama fanoknak ez már élvezhetetlen. Azt hiszem megvárom, míg befejezitek a feliratot, és azután nézem meg. Elia
Mi is csatlakozunk az előttünk hozzászólókhoz, igen kérjük szépen a feliratot. Elég régi film és sajnálattal látom, hogy félbemaradt. Kb mikorra várható, hogy kész lesz?
Igen!! Az eredeti hangot semmi sem tudja pótolni! Eléggé ismert szinészek vannak benne, és a saját ismert hangjuk után szörnyű más orgánumot hallani. Inkább olvasom a feliratot. De ez csak az én véleményem:
VálaszTörlésCsatlakozom Noname-hoz. Én is inkább feliratosan nézném, ha választanom kell. Jó lenne, ha be tudnátok fejezni.
VálaszTörlésMeg ha már nem engedted át senkinek, akkor most már csináld végig. Akkor lesz tvben, akár nem.
VálaszTörlésVállald a következményeket!
Szia!
VálaszTörlésSzerintem is az eredeti hangoknak nincs párja, és inkább felirattal olvassuk!
Köszönjük a fordítást, nagyon várjuk a folytatást!!
További jó munkát hozzá!
Szia.Én is a fordítás folytatására szavazok.Jobban szeretem az eredeti hangot.Már annyira hozzászoktam hogy nekem a felirattal hitelesebb.Azt hiszem hogy szívesen megvárjuk míg befejezed.Köszi
VálaszTörlésSzia! Nem találtam e-mail címet ahová privátba tudnék írni neked, ezért ide írok. Még csak most kezdtem bele ezekbe a sorozatokba, és imádom őket :) El kezdtem nézni a love keep going című sorozatot, és érdeklődni szeretnék, hogy lesz-e további felirat hozzá. A többi feliratot meg nagyon köszönöm!! :)
VálaszTörlésSzia Asami! Én is a fordításra szavazok a fent említett okok miatt is!
VálaszTörlésAki elkezdte eredeti nyelvvel, hangokkal nézni, az nem könnyen
azonosul a szinkronhangokkal. Természetesen azért a tv-ben is fogom
nézni, mert ugye ismételni csak jót tesz neki!!!
Csatlakozom az előttem szólókhoz. Nagyon-nagyon régóta várom, hogy ennek a nagy kedvec sorozatnak végre haladjon a fordítása. Ha választani lehet, és is mindig az eredeti hang + feliratra szavazok!
VálaszTörlésAyana
én is igenel szavazok már nagyon vártam a folytatást és eredetiben sokkal jobb :)
VálaszTörlésHol fogják adni? :)
VálaszTörlésM2.^^
VálaszTörlésÉn is a HANG mellett szavazok.Inkább kivárom a fordítást.Előre is köszönöm.
VálaszTörlésLátom, hogy más számára is borzalmas szinkronizálva nézni a dorama-kat. :)
VálaszTörlésIgen!!! Az eredeti hangot semmi sem tudja pótolni!
VálaszTörlésSzia!
VálaszTörlésÉn is a feliratra szavazok. Nem nézek szinkronosokat. :)
IGEEEEN! Kérunk szépen titeket!
VálaszTörlésannyira jó volt az eredeti hangnemet is hangszínt hallani. Sztem mindig jobb eedetiben nézni.
Banyalinda
IGEN!!!! a nővérem duplázna én meg szeretnék egyszer újranézni... meg nagyon szeretem a főszereplőink eredeti hangját :)
VálaszTörlésIgen!
VálaszTörlésNagyon is van értelme. Megnéztem az elsö részt szinkronosan, borzasztó.
Elveszik a jellegzetes koreai hangzás, a nyelv dallama, ezért nekünk, dorama fanoknak ez már élvezhetetlen. Azt hiszem megvárom, míg befejezitek
a feliratot, és azután nézem meg.
Elia
Mi is csatlakozunk az előttünk hozzászólókhoz, igen kérjük szépen a feliratot.
VálaszTörlésElég régi film és sajnálattal látom, hogy félbemaradt.
Kb mikorra várható, hogy kész lesz?